Дезинфо.нет: телепорт в мир девушек, приколов, шуток и юмора.
Гламурный развлекательный блог. Девушки любят, мужики одобряют.

Почему следует отказаться от услуг фрилансеров в пользу бюро переводов?

505

Почему следует отказаться от услуг фрилансеров в пользу бюро переводов?

  1. Почему следует отказаться от услуг фрилансеров в пользу бюро переводов?

В последнее время интернет завален предложениями по проведению перевода. Но не следует цепляться за первое предложение. Многие фрилансеры просто не готовы сделать качественный перевод по определенной тематике. Они принимаются за любую работу, и только потом оценивают сложность текста. И впоследствии возникают проблемы со сроками сдачи, или адекватности полученного перевода. Чтобы не допускать подобных проблем, и грамотно распределять свое время, следует обращаться за помощью только к проверенным бюро переводов. Переводческие бюро Алматы работают на официальной основе, и всегда предоставляют гарантию по проделанной работе. Бюро переводов «Center Premium» - выбор разумного заказчика, который ценит свое время, и хочет в итоге получить качественную работу, которая полностью соответствует всем требованиям.

Преимущества и недостатки работы с бюро переводами.

Бюро переводов занимается работой с текстами, чтобы в итоге получился перевод. При этом, большинство компаний проводит работу не только с переводом, но и с редактированием полученного текста. Среди достоинств бюро переводов можно отметить:

  • Качество. Если клиент решил обратиться в бюро переводов, то он точно будет знать, что перевод будут выполнять профессиональные специалисты. Как правило, компании дорожат своей репутацией, и берут только переводчиков, которые имеют опыт работы, и соответствующее образование. Кроме того, организации могут назначить собственные критерии оценки качеств работы специалистов. Фрилансеры не могут предоставить подобных гарантий, поскольку могу и нечестно сказать об опыте работы.
  • Гарантии. Бюро дорожат своей клиентурой, поэтому выполняют работы точно в срок, и по указанным требованиям. Если работа не смогла быть приготовлена в срок, клиент обязан получить компенсацию. Гарантии предоставляются в письменном виде, поскольку компании работают официально. Клиенты могут быть спокойными за свой заказ, если на руках имеют официальный договор. Фрилансеры работают свободно, а значит никто не следит за гарантиями, которые они предоставляют. Одно дело сказать на словах, а другое заключить официальный договор.
  • Надежность. Бюро переводов придерживается политики открытой работы, поэтому заказчики могут не беспокоиться, что специалист пропадет в самый ответственный момент. Фрилансеры могут и подвести в ответственный момент. Кроме того, особенно следует опасаться тех, кто требует полной оплаты до начала выполнения работы. Кроме того, если фрилансер отказался от работы, никто не сможет его подменить. А в бюро переводов один специалист сможет выполнить работу за другого в непредвиденной ситуации.

Среди недостатков работы с бюро переводами многие почему обращают внимание именно на стоимость. Некоторым заказчикам цена кажется завышенной. Но следует отметить, что только опытный профессионал может оценить объем работы, это не просто переписать текст. Кроме того, лучше доплатить, и получить готовый адекватный перевод, чем просто обещания от фрилансеров. И проверенные компании имеют фиксированный прайс-лист, в котором можно проследить стоимость каждой услуги.

Главная Микс Почему следует отказаться от услуг фрилансеров в пользу бюро переводов?