Юридический перевод текстов и документов
553Для подтверждения документов за пределами Беларуси нужен их письменный перевод на язык страны, которую приходится посещать. Особенного внимания требует перевод юридических договоров, контрактов, соглашений. С таким запросом необходимо обращаться в проверенное бюро, которое не подведет. Над задачей будут работать специалисты, которые максимально разбираются в специфике представленного текста и могут переводить нужные документы юридически грамотно и быстро.
Направления юридических переводов
Не важно, это юридический перевод на английский, французский или русский языки. Профессиональный подход к задаче позволит сохранить четкость и ясность формулировок, ведь словарь терминов и специфических слов у юристов просто огромен. Среди основных направлений юридических переводов выделяют следующие:
- Нормативно-правовые акты, законопроекты.
- Исковые заявления, выписки из судебных решений, документация для подачи на арбитражные споры.
- Уставные или регистрационные документы компаний.
- Трудовые договоры и контракты, разнообразные соглашения.
- Патенты, заявки граждан на авторские права.
- Завещания, дарственные, доверенности.
- Тендерные предложения, заявки на участие в закупках.
- Страховые документы.
- Штамп «Апостиль».
Чтобы справиться с заданием любой сложности и перевести документы правильно, юридический переводчик периодически проходит дополнительное образование в сфере юриспруденции, постоянно освежает знания в теории и на практике. Это лицо компании, которая постоянно совершенствуется и улучшает уровень сервиса. Строгая конфиденциальность, честность, высокое качество работы и уважение к клиентам — основные принципы, которыми руководствуется бюро в своей работе.
Заказать юридический перевод в Минске
Чтобы заказать услугу юридического перевода, нужно заполнить заявку на сайте translate-studio.by компании и прикрепить нужный файл. Дополнительно необходимо указать, требуются ли такие услуги, как снятие нотариальной копии, заверение у нотариуса, доставка готовых материалов курьером. Цена на юридический перевод в Минске зависит от множества факторов. На стоимость работы влияет сложность, объемы, срочность, наличие дополнительных услуг. Базовые тарифы указаны в прайсе, а пример можно найти в каталоге услуг сайта. Подробности можно уточнить по телефону у менеджера бюро.